韩国三级妈妈的朋友“中印经典和当代作品互译出版项目”成果首发

韩国三级妈妈的朋友 2024-05-16 19:04:53 来源: 原创

第1 《妻子》在线观看免费韩剧炎亚纶曾强吻曾之乔

第2 年轻的儿媳我们这代人存不下钱的原因是什么?

第3 年轻的邻居河南多地连日阴雨天致小麦受损严重,多地已开始抢收小麦,目前各地情况如何?保障粮食安全有多不容易?

第4 闺蜜交换高考全国卷作文

第5 年轻的女医生马斯克线上约架被母亲取消

第6 交换的日子2山姆同款蛋糕杭州卖165上海卖95

第7 善良的儿媳男子要钱买毒品遭拒殴打父亲致死

第8 美味的老婆俄媒称 24 日俄罗斯主要银行大幅提高美元、欧元汇率,美元兑卢布最高涨至 105 ,哪些信息值得关注?

第9 年轻儿媳妇金价上涨

第10 兄弟的母亲小学生被同学用铁锥扎进小腿

  中新网昆明5月16日电  “中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式日前在云南民族大学举行。据悉,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。

“中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式现场。中国大百科全书出版社供图

  作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

  中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

  首发仪式之后,姜景奎教授与中国大百科全书出版社联合向云南大学和云南民族大学赠送“中印经典和当代作品互译出版项目”及《中印文化交流百科全书》、“南亚研究丛书”、“印度研究丛书”等南亚主题图书80余册,以丰富西南地区高校图书馆馆藏,为南亚语种专业师生研究和学习提供帮助。

中印经典和当代作品互译出版项目。中国大百科全书出版社供图

  “中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

推荐内容

精彩推荐

产品推荐

董事长开私家车进金山岭长城被拒,于是将大门强拆了
¥
268.00
4.9分
保罗被交易至勇士t
¥
1399.00
4.9分
梅西首发
¥
49.00
4.8分
高考生反映英语听力听不清
¥
1469.00
4.5分
俄对乌开出停火「四要求」
¥
198.00
4.9分
直播录像丨龙舟“漂移”、“粽”横四海……看各地如何过端午
¥
3299.00
4.9分

最新评论

天天健康
上海分数线| 如果我想用 Python 自动操作手机、电脑软件,应该学 Python 哪方面的知识呢?| 普通家庭的“跨考生”:推翻高考志愿后,他们的人生改变了吗?| 感觉自己身上戾气好重,动不动就不如意,发脾气,如何才能化解?